The Trojan Women by
Euripides opens with a meeting between Poseidon and Athena, two
deities that agree to bring calamities upon Troy conquerors, who are
so sure about themselves. The story then moves to the Trojan women,
namely, Hecuba the queen and her daughters and daughter-in-law.
Hecuba
mourned the death of her husband and sons, then inquired what would
happen to her and her daughters. Talthybius, the messenger, informed
her that Cassandra would be Agamemnon's wife, Andromache would be
Neoptolemus' (also known as Phyrrus) wife, Polyxena would serve at
Achiles' tomb, and she would be Odysseus' slave.
Then
Cassandra came, bearing a prophecy of Agamemnon's death and riot in
his family, she also prophesied that Odyssus would face so many
troubles on his way home and that Hecuba herself would die in Troy
(but due to her curse, of course no one believed her).
Next
Andromache came, with her son Astyanax. She told Hecuba that Polyxena
was dead. She wailed her fate of becoming Phyrrus' wife, fearing that
by becoming another's she betrayed the memory of her husband, Hector.
Hecuba encouraged her to continue her life. Talthybis came back,
telling them that Astyanax should be put to death. Andromache
complied with a heavy heart.
After
that, Menelaus came, taking Helen back with him to Sparta. He
promised Hecuba that he would kill her, but we know better.
Overall,
this is perhaps the most touching Greek play I've ever laid my hands
on. The emotion expressed, especially by Hecuba and Andromache,
touches me deeply. It might be because I myself am a woman, I can
relate more to these ladies than to the heroes (fond as I am of
them). Perhpas my favourite part is Andromache's words when she
bewails her fate and weeps for Hector, whilst remembering that she
would soon be Phyrrus' wife.
“And
if I set aside my love for Hector, and ope my heart to this new lord,
I shall appear a traitress to the dead, while, if I hate him, I shall
incur my master's displeasure. And yet they say a single night
removes a woman's dislike for her husband; nay, I do hate the woman
who, when she hath lost her former lord, transfers her love by
marrying another. Not e'en the horse, if from his fellow torn, will
cheerfully draw the yoke; and yet the brutes have neither speech nor
sense to help them, and are by nature man's inferiors. O Hector mine!
in thee I found a husband amply dowered with wisdom, noble birth and
fortune, a brave man and a mighty; whilst thou didst take me from my
father's house a spotless bride, thyself the first to make this
maiden wife. But now death hath claimed thee, and I to Hellas am soon
to sail, a captive doomed to wear the yoke of slavery.”
I'd
give this play a great applause, could I watch it on stage.